El Himno paraguayo: Nuestra base cultural del patriotismo

El himno auténtico del Paraguay pertenece a la era del Dr. Gaspar Rondríguez de Francia. Se denominó Tetã Purahéi (El Canto de la Patria). Es el verdadero “Himno de la Patria” escrita íntegramente por un paraguayo, Anastasio Rolón, poeta y guitarrista de Karaguatay, fue elevado por el Dr. Francia a dicha categoría por Auto de 20 de julio de 1.831. Francia no permitió que el Himno se tradujera al castellano porque decía que era “el idioma de los chapetones como una forma de expresión de soberanía plena. La versión en español se tuvo sólo después de su muerte. Luego, se vinieron etapas de dependencia cultural que hasta el himno se cambio y se impuso un nuevo himno foráneo escrito por un jorugua (uruguayo). Himno Patriótico” que el poeta oriental Francisco Acuña de Figueroa dedicó al Paraguay, con ese título, en 1846.

El verdadero Himno Nacional del Paraguay

Tetã purahéi

Nande jyva, ñande rekove,
Ñane retãme ja hepyme’emby guarã
ndo rohejáichene
ijakatúa pegua oñemomarã.

Yaguarete Paraguáigua,
okororô vaerã iñarô ha huguypy
oimehaichagua motare’ymbara rehe,
ta iñaña, ta ihuguypy.

Ñande ra’y kuérape ña me’êne
ijyvatevéva Tetã repy,
tembiguái nda ha’eichéne
pu’aka ambue Tetã ojejapovagui.

Tenonde opa vaerã
avañemoñanga Paraguay,
jajepy’apy mboyve
pytãgua kuéra poguýpe.

Paraguáikuéra mayma, ndapekyhyjévai,
¿Peipota piko tova jepete?
¿Okañy pende réra, pende terãkua?
¡Terã po’sã hendápe pe mano!

¡Mano, mano, mano!
¡Osununu mboka tuichavéva,
Sapukái joapy tavaguasugua
ikyre’ÿ ha imarangatúva!

Ahoja kuéra oveve,
Poapy kuéra ndo vavaívape,
Mbokaguasu oñohe
Mbota iñarôva ha oporojukáva.

Ha ñane Reta isãsómava,
Noñembohovái avavéndive,
Iñembomba’e ombojehuka,
Marangatu, potî, mboaje.

Purahéi joa
Toikove ñane sãso,
Ñane reta toryetérema,
Tapia ta isãso,
Tapia ta ijohéipyre.

PRIMER HIMNO NACIONAL PARAGUAYO

Nuestros brazos, nuestras vidas

A la patria son debidos:

No serán impunemente

Sus derechos ofendidos.

El león del Paraguay

Rugirá fiero y sangriento

Contra cualquier enemigo

Sea pérfido o cruento.

A nuestros hijos daremos

Alta patria preciosa;

Esclavos nunca seremos

De prepotencia orgullosa.

Primero se ha de acabar

La paraguaya nación

Antes de sufrir aviltada

La extranjera opresión.

Paraguayos valerosos,

¿Queréis insultos sufrir?

¿Perder el nombre y la gloria

O antes mil veces morir?

¡Morir, morir, morir!

Y que retumbe grandioso

El eco del pueblo fuerte

¿Magnánimo y brioso!

Los estandartes tremolan

En los pulsos belicosos

Los cañones ya vomitan

Marciales golpes rabiosos

Y la Patria independiente

Ya no es más contestada;

La victoria declarola

Justa, ovante, respetada.

CORO

Viva nuestra independencia

Y nuestra gloriosa patria,

Siempre sea soberana.

Siempre sea majestuosa

Carlos Antonio López

Traductor

Facebook Comments

También te puede interesar